Montag, 31. Dezember 2012

////

ALBANIAN Gëzuar vitin e ri
ALSATIAN e glëckliches nëies / güets nëies johr
ARABIC aam saiid / sana saiida
ARMENIAN shnorhavor nor tari
AZERI yeni iliniz mubarek
AFRIKAANS gelukkige nuwejaar
BAMBARA bonne année
BASQUE urte berri on
BELARUSIAN З новым годам (Z novym hodam)
BENGALI subho nababarsho
BERBER asgwas amegas
BETI mbembe mbu
BOBO bonne année
BOSNIAN sretna nova godina
BRETON bloavez mad
BULGARIAN честита нова година (chestita nova godina)
BIRMAN hnit thit ku mingalar pa
CANTONESE kung hé fat tsoi
CATALAN feliç any nou
CHINESE xin nièn kuai le / xin nièn hao
CORSICAN pace e salute
CROAT sretna nova godina
CZECH šťastný nový rok
DANISH godt nytår
DUTCH gelukkig Nieuwjaar
ESPERANTO felicxan novan jaron feliæan novan jaron (Times SudEuro font)
ESTONIAN head uut aastat
FAROESE gott nýggjár
FINNISH onnellista uutta vuotta
FLEMISH gelukkig Nieuwjaar
FRENCH bonne année
FRIULAN bon an
GALICIAN feliz aninovo
GEORGIAN gilotsavt aral tsels
GERMAN ein gutes neues Jahr / prost Neujahr
GREEK kali chronia / kali xronia eutichismenos o kainourgios chronos
GUARANÍ rogüerohory año nuévo-re
HAITIAN CREOLE bònn ané
HAWAIIAN hauoli makahiki hou
HEBREW shana tova
HINDI nav varsh ki subhkamna
KANNADA hosa varshada shubhaashayagalu
KHMER sur sdei chhnam thmei
KIRUNDI umwaka mwiza
KOREAN seh heh bok mani bat uh seyo
KURDE sala we ya nû pîroz be
HUNGARIAN boldog új évet
ICELANDIC farsælt komandi ár
INDONESIAN selamat tahun baru
ITALIAN buon anno, felice anno

IRISH GAELIC ath bhliain faoi mhaise
JAPANESE akemashite omedetô
KABYLIAN asseguèsse-ameguèsse
NORWEGIAN godt nytt år
MACEDONIAN srekna nova godina
MALAGASY arahaba tratry ny taona
MALAY selamat tahun baru
MALTESE sena gdida mimlija risq
MAORI kia hari te tau hou
MONGOLIAN shine jiliin bayariin mend hurgeye  (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)
MORÉ wênd na kô-d yuum-songo
LAO sabai di pi mai
LATIN felix sit annus novus
LATVIAN laimīgo Jauno gadu
LINGALA bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo
LITHUANIAN laimingų Naujųjų Metų
LOW SAXON gelükkig nyjaar
LUXEMBOURGEOIS e gudd neit Joër
OCCITAN bon annada
PERSIAN sâle no mobârak
POLISH szczęśliwego nowego roku
PORTUGUESE feliz ano novo
ROMANI bangi vasilica baxt
ROMANIAN un an nou fericit / la mulţi ani
RUSSIAN С Новым Годом (S novim godom)
SAMOAN ia manuia le tausaga fou
SANGO nzoni fini ngou
SOBOTA dobir leto
SPANISH feliz año nuevo
SWAHILI mwaka mzuri
SWEDISH gott nytt år
SWISS-GERMAN äs guets Nöis
SARDINIAN bonu annu nou
SCOTTISH GAELIC bliadhna mhath ur
SERBIAN srecna nova godina
SHONA goredzwa rakanaka
SINDHI nain saal joon wadhayoon
SLOVAK stastlivy novy rok
SLOVENIAN srečno novo leto
TAMIL iniya puthandu nalVazhthukkal
TATAR yana yel belen
TELUGU nuthana samvathsara subhakankshalu
TAGALOG manigong bagong taon
TAHITIAN ia ora te matahiti api
THAI (sawatdii pimaï)
TIBETAN tashi délek
TURKISH yeni yiliniz kutlu olsun
UDMURT Vyľ Aren
UKRAINIAN Z novym rokom
URDU naya saal mubarik
WALOON (“betchfessîs” spelling) bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WELSH blwyddyn newydd dda
WEST INDIAN CREOLE bon lanné
YIDDISH a gut yohr
VIETNAMESE Chúc Mừng Nam Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân






Sonntag, 30. Dezember 2012

////




Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 

Samstag, 29. Dezember 2012

////



Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 

Dienstag, 25. Dezember 2012





Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 

Sonntag, 23. Dezember 2012

////


. und noch eine Last Minute Idee die jeden beeindrucken wird.
in der Patiseria gekauft, sind teuer und schmecken
bei weiten nicht so gut wie selbst gemacht.
Die Zutaten sind einfach und das Ergebniss
ist unvergleichlich.


Last Minute Rezept :-)

Zutaten für 2-3 Tüten ( wie im Bild )
500 g getrockneter Kuchen ( ohne Creme )
400 g Saure Marmelade
( Johannesbeer oder Aprikose )
100 g Butter
100 g gemahlene Mandeln
1/2 Mandelbitter
1/2 Tl. Lebkuchengewürz
saure oder bittere Kirschen in Alkohol
(Amare Kirschen sind vorzüglich geeignet )
200 g Kokosraspeln

Zubereitung:

trockenen Kuchen im Mixer hexeln bis es mehlig ist
danach das Ganze mit Butter vermengen
Gewürze und saure Marmelade zugeben.
Nun die Masse in einem Esslöffel zu
kleinen Kugeln formen und mit
dem Finger eine Vertiefung drucken,
in der sie die Kirsche positionieren.
Die Frucht nun mit Teig umschliessen und
mit Kokosraspeln benetzen.
Die Trüffel bis zum servieren im Kühlschrank lagern.

Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 
Frohe Weihnachtszeit   





Iata o alta idee de cadou hand-made si last minute care va impresiona pe oricine.
La patiseria din oras asa o punga are un pret piparat tare si 
garantez ca pralinele lor nu sunt mai bune decat cele facute in casa.
Ingredientele sunt simple iar rezultatul extraordinar.

Pentru 2-3 pungi ca in imagine avem nevoie de :

- 500 g biscuiti 
( se pot folosi si fursecuri sau prajituri uscate fara crema )
- 400 g gem de coacaze sau caise
- 100 g unt
- 100 g faina de migdale
- 1/2 esenta de migdale
- 1/2 lingurita aroma de turta dulce
- visine sau cirese in alcool
( ciresele amare sunt ideale- au o aroma deosebita)
- 200 g cocos ras

Preparare:

Biscuitii sau prajiturile uscate se mixeaza bine in robot pana se obtine o faina.
Adaugam apoi untul la temperatura camerei, gemul,
esentele si amestecam bine pana la omogenizare.
In functie de consistenta aluatului 
mai putem adauga praf de biscuiti sau unt.
Cu o lingurita luam apoi din aluat si formam bilute de marimea unei nuci. 
Apasam usor cu degetul ca sa obtinem o cavitate,
 in mijlocul fiecareia asezam cate o cireasa si le modelam intre palme
 ca sa obtinem sfere.
Le dam apoi prin nuca de cocos si le lasam cateva minute
 la rece sa se intareasca.
Se pot pastra la frigider pe un platou acoperite cu folie
 pana in momentul servirii sau pana cand dorim sa le impachetam.

Pofta buna si Craciun Fericit !




////
Zutaten für ca 750 ml :

400 ml Schlagsahne
1 El. Zimt
172 Tl Nelkenpulver
1 Msp. gemahlener Kardamom
1 Msp. Piment
1 Msp. Koriander
1 Msp. gemahlener Ingwer
150 g Zartbitterschokolade ( in kleine Stücke brechen)
300 ml Wodka

Zubereitung:

Schlagsahne in einem Topf kurz aufkochen
Gewürze und Schokostücken dazugeben,
das Ganze vom Herd nehmen und um-
rühren bis die Schokostücken geschmolzen sind.
Sahne Schoko Mischung abkühlen lassen,
und mit Wodka vermischen.
Danach einen Tag durchkühlen und durchziehen
lassen, aber nicht im Kühlschrank
aufbewahren.

Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 
... und schöne Feiertage



Astazi e ultima Duminica de Advent iar maine seara
 Ajunul Craciunului cand se impart daruri sub pom.
Daca nu mai avem timp sa cumparam ceva si nici nu stim ce anume,
 iata o idee de cadou hand made pentru cand mergem intr-o vizita.
Lichior de ciocolata sau Lichior de Advent

Ingrediente pentru 750 ml:

- 400 ml frisca lichida
- 1 lingurita scortisoara
- 1/2 lingurita cuisoare
- 1 vf de cutit Kardamom
- 1 vf de cutit Koriander
- 1 vf de cutit ghimbir
- 150 g ciocolata amaruie
- 300 ml Wodka

Frisca lichida se pune intr-o craticioara pe foc 
si se incalzeste pana la punctul de fierbere. 
se da deoparte si se toarna ciocolata taiata bucati si condimentele.
Se amesteca pana se topesc bucatile de ciocolata si se lasa sa se raceasca.
Se amesteca apoi cu Wodka si se lasa o zi la rece dar nu in frigider.
Are un gust senzational, se serveste ca atare la desert 
si merge de minune pe inghetate sau in cremele de prajituri.

Pofta buna si Un Craciun Fericit !


Mittwoch, 19. Dezember 2012

////
Hähnchenschenkel gegrillt mit Kirschen, ist eine Kombination
welche wir in Spanien entdeckten.
Die Kombination gibt es in verschieden Varianten.
Zum Beispiel mit Rot Wein, Marsala Wein, Brandy oder auch 
mit Bier und sauren sowie mit süssen Kirschen.
Kirschen passen perfekt zu Hähnchen oder Pute.
Der Winter ist nicht gerate die beste Zeit für frische Kirschen,
aber für ein bisschen "spanische Sonne" im Haus
macht man schon einmal Kompromisse.

... nun zu den Zutaten :

- 800 g Hähnchenschenkel
- 500 g Kirschen
- 2 Tl. Zucker
- Saft einer Zitrone
- 20 ml Brandy
- 50 g Butter
-Salz und Pfeffer

Zubereitung :

Schenkel in die Zutaten präparieren, in eine Pfanne  bei kleiner Flamme 
braten bis sie durch sind.
In einer anderen Pfanne die Butter aufschmelzen, und gleichzeitig
die Kirschen mit Zucker und den Zitronensaft dazugeben .
Danach geben sie die 20 g Brandy hinzu, und stellen das Ganze
auf kleine Flamme lassen bis die Kirschen weich sind .
Nun geben sie die fertige Soße mit den Kirschen über 
die Hähnchenschenkel und schieben das Ganze, am besten in
einer Auflaufform, bei kleiner Hitze ein paar Minuten
 in den Ofen, so das das Arome das Fleisch durchdringt.   

Pulpe de pui fripte cu cirese este o combinatie pe care
 am savurat-o in insorita Spanie. 
Am intalnit-o in mai multe variante,
 cu vin rosu, marsala, Brandy,
 cu bere sau cu cirese amare, 
si mai aromata decat cu cirese rosii.
Si daca tot am gasit de cumparat in plina iarna cirese
 de ce sa nu aducem din soarele Spaniei putina caldura.
Dulceata cireselor merge perfect
 cu carnea frageda de pui sau de curcan.

Ingrediente:

- 800 g pulpe de pui
- 500 g cirese
- 2 lingurite zahar
- sucul de la o lamaie
- 20 ml Brandy
- 50 g unt
- sare, piper

Preparare:

Pulpele de pui se condimenteaza si se frig intr-o tigaie pe-o parte si pe alta, la foc mic pana sunt bine patrunse.
Intr-o alta tigaie pe foc topim un cubulet de unt, dupa care adaugam ciresele cu zaharul si sucul de lamaie.
Adaugam apoi 20 g Brandy si dam focul la mic.
Lasam cateva minute pana ciresele sunt moi.
Servim ciresele cu sos pe un platou iar deasupra asezam pulpele fripte.
Se pot pune si la cuptor cateva minute intr-un vas termorezistent pentru ca sa se intrepatrunda aromele.

Pofta buna !
Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 





////


Linsensuppe ist perfekt für kalte Wintertage,
sehr gesund, reich an Ballaststoffen,
  Protein, Vitamine und Mineralien.
Es ist sehr einfach zuzubereiten
 und ideal für diejenigen, die keine Zeit haben,
oder müde und gestresst von der Arbeit kommen,
 und keine Lust auf großes Kochen haben.


Zutaten:

- 125 - 200 g rote Linsen
- 125 g Reis
- 1/2 Zwiebel
- Olivenöl
- Salz und Pfeffer
- 2 Würfel Gemüsebrühe
- Oregano
- Gehackte Petersilie
- Pfeffer scharf

 Suppenwürfel in ca 1l kochendes Wasser.
 Linsen mit kaltem Wasser gewaschen
 und abgespült dazugeben.
 Zwiebel fein hacken und in 2 EL Olivenöl golden braten 
  
125 g Reis separat- al dente- aufkochen,
danach Reis wasser abgiessen, 
  Zwiebel in die Brühe mit Linsen zugeben
 und  ein paar Minuten köcheln lassen.
 Petersilie und Pfeffer hinzufügen.
je nach veträglichkeit Chili,
Abschmecken.
Ideal für frostige Tage, 
 Heiß servieren.
wärmt und durchblutet 
den ganzen Körper sofort



Vreti sa va incarcati bateriile pe frigul de afara ?
Supa de linte e ideala pentru zilele friguroase de iarna,
foarte sanatoasa, plina de fibre,
 proteine, vitamine si minerale.
E foarte simplu de preparat, ideala pentru cine nu are timp,
sau dupa oboseala si stresul de la lucru
 cand numai sa gatesti nu ai chef.

Ingrediente:

- 125 - 200 g linte rosie
- 125 g orez
- 1/2 ceapa
- ulei de masline
- sare, piper
- 2 cubulete supa de legume
- oregano
- patrunjel tocat
- ardei iute

Se pun la fiert intr-un vas incapator
 (circa 1 l ) cubuletele de supa.
Se adauga lintea spalata si clatita cu apa rece.
Ceapa se toaca marunt si se caleste in 2 linguri de ulei de masline
 pana devine aurie.
Separat se fierb 125 g orez, nu foarte mult - al dente. 
Orezul se scurge de apa in care a fiert,
 se adauga impreuna cu ceapa in supa de linte si se mai fierb cateva minute.
Se condimenteaza dupa gust,
se adauga patrunjel si ardei iute.
Cat mai mult ardei iute daca suportati !
 Ajuta la circulatie si va incalziti bine pe timp geros !
Se serveste fierbinte.

Pofta buna !
Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 



////

Zutaten:

- 1,5 kg Schweinefleisch Haut-und fettfrei
- 500 g Hackfleisch + Schweinefleisch Mischung
- 1 Ei
- 2 Knoblauchzehen
- 1 Zwiebel
- Salz und Pfeffer
- 1 Esslöffel Paprika
- 3 Äpfel
- Apricose
- 100 ml trockener Weißwein


Sarbatoarea Craciunului se apropie si nelipsita pe masa e friptura de porc.
Cotletul de porc se poate umple in multe feluri. Eu am ales o varianta foarte simpla, cu amestec de carne tocata condimentata si fructe la tava.

Ingrediente:

- 1,5 kg muschi de porc fara piele si grasime
- 500 g carne tocata amestec vita + porc
- 1 ou
- 2 catei de usturoi
- 1 ceapa
- sare, piper
- 1 lingura boia dulce
- 3 mere
- caise
- 100 ml vin alb sec


Preparare:

Se pregateste amestecul de carne macinata ca pentru hamburgher, cu ceapa tocata, usturoi, ou, sare, piper si boia dulce.
Se ia bucata de cotlet si cu ajutorul unui cutit se face o gaura in mijloc pana se trece pe partea cealalta.
Se largeste un pic deschizatura pe ambele capete si se umple cu carnea tocata.
La sfarsit cotletul se condimenteaza bine cu sare, piper si boia.
Ca sa-i dam o forma si ca sa nu iasa umplutura pe la colturi, putem lega cotletul cu ata.
Se aseaza apoi in tava de friptura pe un pat de ceapa, mere si ce fructe mai dorim.
Se toarna vinul alb, se acopera cu un capac si se da la cuptor pentru circa 1 h.
Cand aproape e gata se da capacul deoparte si se lasa sa se rumeneasca frumos.
Nu folositi niciodata folia de aluminiu atunci cand pregatiti ceva la cuptor. Este foarte nociv.  



Paula's Recipes wünscht Guten Appetit 

Sonntag, 16. Dezember 2012

////




Christmas 1979 - Me, my mom, my sister and two friends

Weihnachten 1979 Ich, meine Mutter meine Schwester und
zwei " Freundinen"

Mama mea e o mare specialista in prajituri rafinate, care mai de care mai sofisticate si cu dichis. In copilarie, pe vremea cand prajiturile de la cofetarie mai aveau gust spuneam cu totii despre prajiturile ei ca sunt la fel ca cele din oras, si la gust si la  aspect.
Imi amintesc cu nostalgie, mai rad si povestesc si altora cum atunci cand eram copii, in preajma sarbatorilor sau a vreunei aniversari, eu si sora mea mergeam in camara unde tinea mama prajiturile cu foi si apasam cu putere deasupra lor ca sa iasa toata crema pe la margini. O luam cu degetul si ne lingeam amandoua pe maini pana nu mai puteam de atata zahar :) Apoi ne prefaceam ca nimic nu s-a intamplat si nimeni dintre musafiri nu stia cum au fost de fapt prajiturile inainte.

Azi de ziua ei, m-am gandit la prajitura mea preferata dintotdeauna, si a intregii familii de fapt, o prajitura in care ea este o mare maestra, fara sa aiba vreo reclama, poze in reviste, carte publicata sau vreun blog culinar, o provocare un pic dificila pentru mine avand in vedere gradul de dificultate....Tortul Dobos - regele prajiturilor !

Acest minunat deliciu a fost creat de József C. Dobos (1847-1924) in ideea unei prajituri care sa reziste timp mai indelungat. Prajitura este formata din 7,8 sau 9 straturi succesive de pandispan pufos si o crema fina de unt cu ciocolata . Ultimul strat de pandispan care acopera prajitura are un strat de caramel care pastreaza prajitura moale pentru mai mult timp . Dobosul a fost prezentat pentru prima data  la Expozitia Naționala de la Budapesta în 1885, unde imparatul si imparateasa imperiului Austro-Ungar au fost primii degustatori . Prajitura a avut un succes fantastic si a devenit si un obiect de export pentru curtile nobiliare din Europa . Astazi prajitura este o emblema a Budapestei,  e imposibil sa treci prin Ungaria si sa nu savurezi intr-o cofetarie aceasta delicatesa specifica bucatariei maghiare .

Reteta Tort Dobos

Crema:

- 6 oua mari
- 275 g zahăr
- 200 g ciocolata 70% cacao
- 300 g unt

Ouale se bat cu zahărul până se albesc si isi dublează volumul, apoi vasul se pune la bain-marin si se amestecă din când în când, până crema începe să se îngroase.

Se adauga ciocolata taiata bucatele si se amesteca pana se topeste, 3-4 minute.
 Se ia apoi vasul de pe aburi si se lasa la racit. Crema astfel obtinuta trebuie sa fie densa si lipicioasa. Untul, la temperatura camerei se bate bine pana devine cremos, apoi se incorporează treptat in crema rece de ciocolată.Crema se acopera cu folie si se lasa deoparte la rece - nu in frigider pentru ca se va intari prea tare si va fi greu de intins.

Ingrediente pentru 8 foi / 4 foi 30x40cm:

- 9 oua
- 225 zahar pudra
- 75 g faina
- 75 g amidon
- un praf sare
- vanilie

Se separa in doua vase incapatoare albusurile de galbenusuri. Galbenusurile se bat cu 1/2 din cantitatea de zahar pana se albesc. Se adauga apoi vanilia.
Albusurile se bat spuma cu un praf de sare, apoi se adauga cealalta jumatate de zahar si se bate in continuare pana se tine de tel ca la bezea.
Se amesteca treptat cele doua compozitii, cu ajutorul unei linguri de lemn si prin rasturnare dintr-un castron intr-altul.

La sfarsit se adauga si faina + amidonul, amestecand usor de jos in sus ca la pandispan.
Ca la toate celelalte prajituri cu foi, folosesc tava mare de la aragaz. Intind 4 foi pe tava tapetata cu hartie de pot. Acestea le tai in doua si obtin in final 8 foi.
E foarte usor sa aproximam din copozitie 1/4 pe care o intindem uniform pe dosul tavii si o coacem in cuptorul preincalzit la 180° timp de cateva minute pana se aureste putin la margini.



Asamblare tort:

Se aseaza pe primul blat un rand de crema, apoi din nou un blat si crema in straturi succesive.
Se pastreaza din crema si pentru asamblare si cel mai frumos blat pentru a fi imbracat in zahar ars.

Glazura de zahar ars:

- 200 g zahar
- 8 linguri de apa
- 4 linguri suc de lamaie

Blatul rezervat pentru caramel se aseaza pe hartie de copt si se taie in triunghiuri, dreptunghiuri sau ce forma dorim.
Eu am folosit o tava cu triunghiuri gata portionate.
Zaharul cu apa si sucul de lamaie se pun intr-o craticioara la foc mic si se amesteca pana devine auriu la culoare.
Cand este gata se da deoparte, se lasa sa se limpezeasca putin, apoi se toarna peste blat. Dupa ce s-a racit putin se taie cu un cutit usor incalzit si trecut prin ulei.
Se aseaza din nou pe tort un strat de crema si se decoreaza cu triunghiurile imbracate in zahar ars.
Cu restul de crema se tapeteaza peretii si se presara nuca taiata mare.

Blatul cu caramel se monteaza numai inainte de servire ! Nu se pune la frigider pentru ca va face condens si se va topi.




Din forma dreptunghiulara a tortului se taie foarte usor triunghiuri care se servesc in farfurii.

Pofta buna!


Paula's Recipes wünscht Guten Appetit